ÍæÅ¼½ã½ã

2019-UNAT-924

2019-UNAT-924, Krioutchkov

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a examiné tous les motifs de l'appel et a jugé que la question de savoir si la demande de l'appelant était présélectionnée par un agent des ressources humaines n'était pas pertinente pour déterminer si sa candidature a reçu une considération complète et équitable. Unat a jugé que le principal problème pour sa détermination était de savoir si, au moment de la demande, le système Inspira avait fourni toutes les options correctes à l'appelant. Unat a jugé qu'il s'agissait d'une détermination factuelle qui, sans preuve pertinente, ne pouvait être prise. Unat a soutenu que UNDT n'avait pas réussi à se renseigner sur les options disponibles dans le système Inspira. Unat a jugé que la conclusion de l'UNDT selon laquelle Inspira ne reflétait pas la variété des systèmes éducatifs de tous les États membres également et que, par conséquent, l'appelant n'avait pas reçu une considération complète et juste n'était pas soutenue par les faits. Unat a soutenu que l'UNDT avait commis une erreur en fait qui a abouti à une décision manifestement déraisonnable. Immaillit l'appel, annulé le jugement de l'UND et renvoyait l'affaire à UNT pour des conclusions de fait supplémentaires.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

À la suite d'une demande antérieure à UNDT et au jugement corollaire, qui a été invoqué à Unat, cette affaire a été renvoyée à UNDT. UNDT a conclu que la demande du demandeur n'avait pas été accordé et équitable et que, par conséquent, son exclusion du processus de recrutement était illégale. Undt a considéré que la demande de rémunération du demandeur de perte de possibilité d'avoir été entièrement indemnisée et a rejeté sa demande de dommages-intérêts moraux au motif qu’il n’a pas respecté la norme de preuve requise.

Principe(s) Juridique(s)

Sans la preuve pertinente, une détermination factuelle ne peut être prise.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Krioutchkov
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ