ÍæÅ¼½ã½ã

2020-UNAT-1008

2020-UNAT-1008, Fosse

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a convenu avec UNDT que la demande de licenciement constructif de l’appelant n’était pas créable. Unat a soutenu que c'était bien dans la compétence de l'UNT et que UNT ne avait commis aucune erreur lorsqu'elle a jugé que la réclamation n'était pas à recevoir au motif qu'elle n'avait pas été soumise à une évaluation de la direction. En ce qui concerne l'argument de l'appelant selon lequel elle n'a présenté qu'un nouveau descripteur de qualification juridique de la décision administrative identifiée contestée, Unat a jugé qu'il ne constituait pas simplement une nouvelle qualification juridique, mais une nouvelle demande destinée à étendre la portée de la réparation demandée par le biais de sa demande à Tribunal de première instance afin de couvrir une demande d'indemnisation basée sur des paramètres juridiques et factuels variant de ceux contenus dans sa demande d'évaluation de la gestion. Unat a noté que l'appelant n'avait fait aucune demande spécifique d'indemnisation de dommages matériels ou de dommages non pécuniaires (préjudice moral) à la suite du préjudice qu'elle a subi en raison de son présumé licenciement constructif et que UNT, par conséquent, manquait de compétence pour attribuer l'attribution Ce type de compensation Sua Sponte. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé la décision de l'UNT par la majorité (le juge Colgan dissident).

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté les décisions de ne pas la retourner à ses fonctions d'origine après des affectations temporaires et de ne pas émettre des actions de personnel pour reconnaître ses affectations temporaires. UND ne considérait que l'administration avait le pouvoir discrétionnaire de réaffecter tous les membres du personnel, que ce soit en tant que réaffectation ou en tant qu'affectation temporaire. Undt a considéré la revendication du requérant de licenciement constructif non à recevoir Ratione Materiae parce qu'il avait été soulevé pour la première fois dans sa demande UNDT, mais pas dans sa demande d'évaluation de la gestion. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

La procédure d'appel est de nature corrective, pas une opportunité pour une partie insatisfaite de réarranger son cas. Un appelant a le fardeau de satisfaire un que le jugement qu'il cherche à contester est défectueux, et il s'ensuit qu'un appelant doit identifier les défauts présumés et indiquer sur les motifs invoqués en affirmant que le jugement est défectueux. UNDT n'est pas compétent pour attribuer une compensation du type spécifique, à savoir pour les pertes pécuniaires ou économiques réelles, y compris la perte de revenus, ainsi que des dommages non pécuniaires, des violations de la procédure, du stress et des blessures morales, sans réclamation antérieure pour de tels dommages et compensation. Si aucune demande de telle compensation n'est faite, UNT n'a pas de compétence pour accorder ce type de rémunération Sua Sponte.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fosse
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ